I want point that
because I will thrash out its contents, I will give the story solution: whereby those who have not read it yet,
please do not read this analysis.
"Reader Beware: SPOILERS"
In 2000, at the dawn of the new millennium, Paul Halter wanted to bring together a series of short stories he had written in previous years in a collection, which he called La Nuit du Loup. Later, in 2006 was published also an edition in English - entrusted to the John Pugmire that two years earlier had translated the works - which, however, was noticed to be different from the original. In fact, while collecting La Nuit du Loup had 9 stories, instead THE NIGHT OF THE WOLF contained 10.
One should not think, however, that the stories were kept
in a drawer and then published for the first time on the occasion of the
publication of the anthology; several of them had been translated into other
languages: 2 (The Tunnel of Death and
The Night of the Wolf) had appeared
between 2005 and 2006 on EQMM, with John Pugmire translation, while that of
Peter Schulhman had appeared in 2004 always on EQMM, The Appel of Lorelei; in addition 5 short stories had been translated by Titian Agnelli and published in Italy
on"Il Foglio Giallo", the publication of “Il Club del Giallo”, an
association ( extinct a decade ago) that twenty years ago still brought many
fans and to which also belonged Paul Halter as an honorary member: Ripperomanie and L'appel
de la Lorelei in 1999, La nuit du
loup, Les Morts dansent la nuit
and La Hache in 2000. Why were these
stories chosen?
Paul, consulted by me several months ago, explained it in two short lines, whether it was by chance he preferred that story among all other of the anthology to give a title to his anthology:
Paul, consulted by me several months ago, explained it in two short lines, whether it was by chance he preferred that story among all other of the anthology to give a title to his anthology:
«Cher Paul, depuis quelques années, je
dois votre collection La nuit du
loup, mais je ne
l'avais jamais lu seulement
l'histoire qui a donné son nom à
la collection (comme je l'avais
lu quelques-uns des autres). Je suis restée muette. Nous sommes face à
un chef-d'œuvre, avec trois fins différentes, chacune plus étonnant
que les autres. Je me suis senti la même forme d'aliénation je me suis senti à lire La quatrième porte. Vous avez
appelé la collection La nuit du loup, idéalement lacer l'histoire
éponyme, je pense. Je dois penser que vous considéré comme le meilleur des
neuf ? »
«Oui, Pietro,
vous avez raison !Enfin oui et non...J'ai bien aimé cette histoire de loup,
avec une chute un peu fantastique... La
meilleure? Je ne sais pas... Peut-être ex-æquo avec La HACHE, LA LORELEI et LES
MORTS DANSENT LA NUIT. Mais d'aussi loin que je m'en souvienne, j'ai dû
emprunter son nom pour le recueil de nouvelles, sans doute par ce que c'est
celui qui me plaisait le plus. »
For those unfamiliar with the French, Paul essentially
says the stories he remembers with more pleasure among all stories of that
anthology were La Hache, LA LORELEI et LES MORTS DANSENT LA NUIT, and that I have reason to think that in
essence, having been named the anthology with the same title of a story,
exactly that story was undoubtedly his favorite.
This judgment, own by the author, takes out all the arbitrary ratings, appeared on various sites, according to which, one more than another or another, were the best. I personally in addition to La nuit du loup which is an absolute masterpiece, equal to some story of the most inspirational Carr (The Door to Doom, for example) I think another very good is Les morts dansent la nuit, which is reminiscent of the atmosphere ( a crypt containing the family tombs) The Burning Court or The Sleeping Sphinx by Carr or even La chambre du fou by Halter, but it is an entirely subjective judgment.
This judgment, own by the author, takes out all the arbitrary ratings, appeared on various sites, according to which, one more than another or another, were the best. I personally in addition to La nuit du loup which is an absolute masterpiece, equal to some story of the most inspirational Carr (The Door to Doom, for example) I think another very good is Les morts dansent la nuit, which is reminiscent of the atmosphere ( a crypt containing the family tombs) The Burning Court or The Sleeping Sphinx by Carr or even La chambre du fou by Halter, but it is an entirely subjective judgment.
Here the
contents of the first edition:
L’Escalier assassin
Les Morts dansent la nuit
Un Rendez-vous aussi saugrenu
L’Appel de la Lorelei
La Marchande de fleurs
Ripperomanie
La Hache
Meurtre à Cognac
La Nuit du loup
And here's the English edition, in which the original
index was changed:
The Abominable Snowman
The Dead Dance at Night
The Call of the Lorelei
The Golden Ghost
The Tunnel of Death
The Cleaver
The Flower Girl
Rippermania
Murder in Cognac
The Night of
the Wolf
What kind of stories are presented?
Obviously Locked Rooms and Crimes Impossible, although there is also some story who escapes this classification posing itself like a freer story.
If we are going to analyze them quickly, accumulating all the stories, both by the French edition and by the English edition, we can try a quick classification:
Obviously Locked Rooms and Crimes Impossible, although there is also some story who escapes this classification posing itself like a freer story.
If we are going to analyze them quickly, accumulating all the stories, both by the French edition and by the English edition, we can try a quick classification:
Classic Locked Room
La Marchande de fleurs (appearance of
Christmas gifts in a sealed room)
Murder in Cognac (poisoning at the top floor, closed inside, of a tower)
Les Morts dansent la nuit (Classic Locked Room: crypt sealed from which horrible laughs come)
Murder in Cognac (poisoning at the top floor, closed inside, of a tower)
Les Morts dansent la nuit (Classic Locked Room: crypt sealed from which horrible laughs come)
Variation of Locked Room on the snow
La Nuit du loup
L'Appel de la Lorelei
The Abominable bonhomme de neige
Le Spectre doré
Impossible Murder
L'Escalier
assassin (a crime accrued on a sliding scale, about half of the
same, given that neither from the right nor from the left was someone who could
kill)
Several examples of police deduction
Ripperomanie
Un Rendez-vous aussi saugrenu
La Hache
Certainly it’s not sufficient an article to describe and
to analyze all the Halter’s stories, so I will say only that the protagonists
are different: Owen Burns, who is located in stories of the past, is a
character modeled after Oscar Wilde, who even in Italy is not known because
none of the five novels in which he is, was published. At that time, however,
only two they had been, however, already quite sufficient to assure him fame: Le roi du désordre (1994)
and Les sept merveilles du crime (1997);
Alan Twist is living adventures dating back to the 30s-40s. However you note that both Burns and Twist in these stories are not accompanied by their shoulders: Stock and Hurst.
Despite the presence of the two characters, none of them appear in the best story ever, I do not hesitate to call a masterpiece. If there is a perfect story in Halter, no doubt, in my opinion, it is La nuit du loup.
The story begins with a father who is scolding his little children to not even know how to hunt all alone. And while his companions are intent to divide a deer, his little implore the father to tell a story. And so the old man, though reluctantly, tells the story of Pierre Loup, a friend of his and of his death in impossible circumstances.
Pierre Loup was a man who lived in a wooden house, equipped with laboratory, in the middle of a clearing in the wood. In the nearby village of Malmont, who in Lorraine is at the foot of the Vosges Mountains, close around a church, under a blanket of snow that seemed to protect it from the outside, they spoke softly praying that the werewolf, who had killed twenty years earlier, didn’t return to claim victims.
and Les sept merveilles du crime (1997);
Alan Twist is living adventures dating back to the 30s-40s. However you note that both Burns and Twist in these stories are not accompanied by their shoulders: Stock and Hurst.
Despite the presence of the two characters, none of them appear in the best story ever, I do not hesitate to call a masterpiece. If there is a perfect story in Halter, no doubt, in my opinion, it is La nuit du loup.
The story begins with a father who is scolding his little children to not even know how to hunt all alone. And while his companions are intent to divide a deer, his little implore the father to tell a story. And so the old man, though reluctantly, tells the story of Pierre Loup, a friend of his and of his death in impossible circumstances.
Pierre Loup was a man who lived in a wooden house, equipped with laboratory, in the middle of a clearing in the wood. In the nearby village of Malmont, who in Lorraine is at the foot of the Vosges Mountains, close around a church, under a blanket of snow that seemed to protect it from the outside, they spoke softly praying that the werewolf, who had killed twenty years earlier, didn’t return to claim victims.
Loup was disliked by the local community because since many years one of his
favorite sports was to establish extramarital affairs with many women in the
country, so that he had become unpopular and he lived in a house in the woods
in the middle of a clearing, together with a dog; his only friends were the
Commissioner Mercier and the widower Dr. Loiseau.
During a night it happens that to the door of the Commissioner
Jean Roux knocks a small man, so old that age was not definable, dressed in
well-made clothes, but covered by snow that asks him to take shelter by the
blizzard, on that night. At first, the Commissioner can not decide: but even if
he doesn’t explain for which cause in a
snowy night like that, one man is still around, his conditions reassure him.
And so, after having refreshed and heated, while the one having in the hands a
thick grog, fixes a big dog wolf sleeping on a mat, tells him the impossible
story to explain of the assassination of
Pierre Loup: two days before , his former superior Commissioner Mercier had
heard barking in the night; a few hours later, Dr. Loiseau, he had woken up
because he was worried that from the area where
lived Pierre Loup had heard screaming and shouting in the night.
So in the light of a lantern they had penetrated into the
wood, despite Loiseau walked lame (with the stick) because his dog had bitten
his ankle, and here, in a clearing all cloaked of snow, they found the door of
the cottage of old Pierre, wide open: from the path where they were, to the house,
were visible imprints of animal, probably of a wolf. Only those. In the house
they found the horribly disfigured corpse of Pierre, as if claws and fangs had
torn him, with a dagger driven into his back.
Commissioner Roux indicates to Dieudonne a wolf dog sleeping and suggests it could be responsible of the
master’s death if the master was just torn to pieces, but he was also stabbed and so, even if the dog had been to tear him to pieces, then
who had stabbed him should have left footprints, which instead were not found.
In the snow nothing in addition to their footprints to the house, the prints of a large dog or wolf, and of course the holes produced by the stick whom Dr. Loiseau had used. Nothing else.
In the snow nothing in addition to their footprints to the house, the prints of a large dog or wolf, and of course the holes produced by the stick whom Dr. Loiseau had used. Nothing else.
The inspection by the police, called by Mercier and commanded by Roux, had
not had anything news, except of course that the victim despite having been
overwhelmed by an animal, had been stabbed. So unless you find yourself with
some animal that could hold a knife and had got the animal's feet, it was impossible
to attribute to others the paternity of ruthlessness. But wherever you go he
could not draw a spider from a hole: who did kill Loup and why? Was a werewolf
or not?
The old man hosted by Mercier, named Noel Dieudonne, upon
hearing the story, says he believes "that there is an explanation for
everything." Roux is incredulous: he had been awakened by Loiseau, and he
had found the victim watched over by Mercier, who had confirmed the history of
Loiseau: he not even an hour before was been woken up by Loiseau asking him if
he had heard screams coming from the house of Loup. And together they found the
victim in a state creepy, the same in which the Loiseau wife was found twenty
years before. Also he learns that a few days before, had spread news about the
possible presence of a werewolf
And since before the murder of the doctor's wife, the
little Henri, who had since become so young handsome and strong but also having
the brain of a child, had been bitten – they
said "by a werewolf" - now someone had attributed to him the
yellings, shoutings and growlings in the wood. In particular at a dinner to
which Henri had attended together with Pierre, Mercier and Loiseau, the latter
two had advanced hypothesis that the young become a full-moon nights "a
werewolf." Loup had been affected by this, but a few days later from fangs
and claws he had been almost torn to pieces.
Subsequent investigations had established that Loup,
incorrigible womanizer, had female victims in the community, and that probably
Henri was his son, given the bequest that Loup had left his death, to him. Of the three, he would be
the only one to benefit from the death of Loup. However Dieudonne thinks
otherwise: he questions , whether there are other clues, details of no
importance that had not been narrated. So thus he comes to know that in the
Loup carpentry workshop, had been found among the cobwebs and dust, fresh wood shavings, a sign that something had
been worked. What?
Dieudonne collect clues and announces that he has
understood who the murderer might be: it may be that the Commissioner Roux who
is puzzling for two days did not understand who might be the murderer, and
Dieudonne has understood that?
And he reveals that among three possible suspected men (Mercier, Loiseau, Henri) the only possible culprit could only be Loiseau: but how did he do, for the most lame not to leave fingerprints? And why would he kill him? Because in the night of the dinner, Loup had exposed himself too much, indignantly because was been suspected his “stupid” son to be a werewolf, and he had promised to the two he would revealed the name of the killer who had killed twenty years earlier: the doctor, in order to marry a young woman, and to delete the old woman).
And he reveals that among three possible suspected men (Mercier, Loiseau, Henri) the only possible culprit could only be Loiseau: but how did he do, for the most lame not to leave fingerprints? And why would he kill him? Because in the night of the dinner, Loup had exposed himself too much, indignantly because was been suspected his “stupid” son to be a werewolf, and he had promised to the two he would revealed the name of the killer who had killed twenty years earlier: the doctor, in order to marry a young woman, and to delete the old woman).
Here is the solution proposed by Dieudionne: since during
the assassination night it had snowed and then the snowfall had stopped, the
doctor had arrived at Loup home in the evening and there he had killed him with
a knife, then savagely wounding the face and arms of the victim with a kind
rake with which he had already twenty years earlier simulated the toring of his wife by a dog or
werewolf supposed such. So in the carpentry workshop attached to the house, he
took the time to pack the very short stilts fixing the soles of shoes and he
realized them so they reproduced the final part of his stick. So presumably
walking one step after another, as if he was walking on a rope, he went away
from the house leaving only footprints in the snow that would be seemed like
those of a stick, when it returned later to the scene, would put his stick in the holes left before in the
snow.
To simulate the footsteps of a big dog, he
let his dog to run at breakneck speed and barking in the night: were its
barking and the growls that were heard in the night. Then he went to wake his
friend Commissioner Mercier and together
went Loup’s home and he, going towards the house, showing to the incredulous
Commissioner the footsteps of his dog he
had attached to a werewolf, did as he
had provided, putting the tip of his walking stick into the holes made by the stilts.
Dieudionne, inevitably draws the same reasoning that every reader who reads the story, draws: which
do you talk about? Which are the subjects of the drama?
Only three people were so intimate with Loup, who had
barred the friendship of the country by virtue of his disrespectful attendance
of other people's wives. His friends: Commissioner Mercier, Dr. Loiseau, and
his idiot son Henri for which Loup feeds a deep love and also the will to
defend him from those who try to attack him.
Commissioner Roux does not believe to his eyes: in a short time, that man rained from heaven, had solved the problem that had not let him sleep for two days.
So the story - told by the father to his sons - ends, while the rest of the comrades are still eating the flesh of deer.
Commissioner Roux does not believe to his eyes: in a short time, that man rained from heaven, had solved the problem that had not let him sleep for two days.
So the story - told by the father to his sons - ends, while the rest of the comrades are still eating the flesh of deer.
At this point the father reveals to his sons that the story was too absurd,
too built to be the real one: in fact there was a story much simpler:
namely, the wolf Loup’s friend
had turned against him when at light of the full moon had really turned
into a werewolf. That is, here we have the second subversion, after the first
explaining : the man is not who becomes a wolf, but the wolf that becomes a
man. A reality too horrible for the one who tells the story: what's so
horrible? The fact that a wolf, which is an animal that hunts for food, can
transform itself into a human being. And at this point there is the third shock
for the reader: who told the story, was a wolf, which told to the sons the story of a
friend of the wolves called Loup, who had called his wolf with his name.
So acquires explanation the dialogue that shortly before concluded the story and the explanation of the
problem: “Wolf,”
murmured Roux, “like his deceased master. I never understood why he called him
by his own name”.“There’s always an explanation for everything, my dear sir…”(answers Dieudonne).
Basically the story unfolds its action on several levels:
in essence, if the QUATRIEME doors is a story within a story (we read a story
and then halfway through the book, we realize that in turn was a story that
someone was writing), and it has only two levels on which it moves, La nuit du loup, has varied levels.
First we read about a group of individuals who have hunted a deer and are now preparing to rest after the meal: nothing can make us think they are not men. However Halter disseminates clues, ways to use the terms that could apply to men, but originally indicate the animals. I highlight into the dialogue these revealing:
First we read about a group of individuals who have hunted a deer and are now preparing to rest after the meal: nothing can make us think they are not men. However Halter disseminates clues, ways to use the terms that could apply to men, but originally indicate the animals. I highlight into the dialogue these revealing:
“Daddy,
Daddy, tell us a story.”
The
chieftain looked at the little group that was devouring with gusto the
deer that had been killed a few hours before. He pricked up his ears and
glanced in exasperation at his son.
“Yes, Daddy,
please,” insisted another of his children.
“Another
one?” he growled. “You’d do better to occupy yourselves with more
important things! You’re old enough to hunt now. The winter’s been hard and
spring is still a long way off. How many times do I have to tell you that to
live you have to eat, and to eat you have—”
“Yes, we
know, but please, Daddy, please tell—”
“Now you’re
bothering me! I don’t know what else to tell!”
His
companion trotted through the snow to rub herself against him: “You can
tell them the story of Wolf.”
(translation from French by John Pugmire).
Was devouring, he pricked up, he
growled, you that to live you
have to eat, trotted
are all expressions which at that moment the reader doesn’t
give credit, but of which then remembers and re-evaluates upon the revelation
of the end of the story, when he realizes that to tell it was a wolf: he spoke
about a his friend who had been killed, Loup, who had in turn called his dog
like him. So far comes the tale. But Dieudonne invites him to go to the bottom
of things: why Loup would have called his dog like him? Because both shared the
same nature? Loup as man he was transformed into a wolf, and in turn was the
wolf transformed into a man?
Essentially then the reader improvises detective when he finds the clues Halter has disseminated in the tale because the reader can come to understand (but he can not) it was a story within a story, in which who read it was different from those you believed that it was.
Essentially then the reader improvises detective when he finds the clues Halter has disseminated in the tale because the reader can come to understand (but he can not) it was a story within a story, in which who read it was different from those you believed that it was.
Also La Quatrieme Porte is a story within a story, as La tabla de Flandes by Perez Reverte.
But then there are other levels on which the story moves.
Who is Dieudonne? He’s the deus ex machina of the story, and his name means "God who gives". What? The solution? He invites to look into things, because everything can be watched not necessarily from a single perspective.
Let's say Loup and his loup shared a common nature: as Loup had made the sad story of being an unrepentant womanizer, there is no reason not to think that really could be Loiseau's wife was killed from a werewolf, that from Loup transformed in a beast, when she had met with him to have a carnal relationship.
But then there are other levels on which the story moves.
Who is Dieudonne? He’s the deus ex machina of the story, and his name means "God who gives". What? The solution? He invites to look into things, because everything can be watched not necessarily from a single perspective.
Let's say Loup and his loup shared a common nature: as Loup had made the sad story of being an unrepentant womanizer, there is no reason not to think that really could be Loiseau's wife was killed from a werewolf, that from Loup transformed in a beast, when she had met with him to have a carnal relationship.
In essence it is as if the same facts justified a
different solution when was contemplated a fantastic compromise: a bit as the
double solution of The Burning Court.
If we should believe the rational solution, the culprit
has to be only Loiseau;
but if
we give credence to the fantasy story, also the solution it becomes.
And why should we not think that if Loup is really a
werewolf, can not really be this thing his son, whom had been indicated so from
Mercier and Loiseau?
Dieudonne could want to protect the son "handicapped" by Loup: a great big son with a brutal force, but with the brain of a child. We suppose the child had discovered who had killed her mother many years before and had conceived a plan to revenge his mother, killing who had killed really her (his father, Loup) and blaming that man who had betrayed her (Loiseau): also so the thing would make sense. To put it succinctly: if history is processed in a real universe, it may have only one development, impossible as it may seem at first; if it is processed in a fantasy universe, the solutions can be varied.
That's because I speak of a true masterpiece.Dieudonne could want to protect the son "handicapped" by Loup: a great big son with a brutal force, but with the brain of a child. We suppose the child had discovered who had killed her mother many years before and had conceived a plan to revenge his mother, killing who had killed really her (his father, Loup) and blaming that man who had betrayed her (Loiseau): also so the thing would make sense. To put it succinctly: if history is processed in a real universe, it may have only one development, impossible as it may seem at first; if it is processed in a fantasy universe, the solutions can be varied.
I notice also that Halter could have thought to use the solution of this tale for a following novel perhaps varying it in something: in fact, how could we not remember the solution into A 139 pas de la mort ?
Even there we have a variation of Locked Room and the
solution directly relates to the solution of La nuit du loup: in fact, the 2 wooden rafters long 1 meter in which are fixed four large nails, short in
length, leverage the same solution used here: very low stilts that in the story
have to confuse the tracks so that you think the tracks are made by the
doctor's stick tip, and at the same time support the weight of man without any
chance to fall to the right or left).
In
short, everything and the opposite of everything in the universe by Paul Halter.
Pietro De Palma
No comments:
Post a Comment